tag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post5852994027529874988..comments2024-02-23T23:28:28.619+08:00Comments on 哲學哲學雞蛋糕: 「功利主義」的濫用朱家安http://www.blogger.com/profile/08805839838132417271noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-79222051758186266352010-01-19T20:18:35.658+08:002010-01-19T20:18:35.658+08:00decomposer︰
我想也是。
不過如果全部都框起來,會讓我想到那種一堆「」的「哲學」文章X...decomposer︰<br /><br />我想也是。<br /><br />不過如果全部都框起來,會讓我想到那種一堆「」的「哲學」文章XD<br /><br />雲梟︰<br /><br />我覺得那種等價交換有點奇怪。我幫你出一份錢,你幫我出一份錢,不就直接抵銷嗎?這跟我們都把本來要拿來幫對方出的錢用在自己的品味上有什麼不同?<br /><br />再來,我相信這個社會實際上運作的稅金分配並非你說的那種等價交換,例如國家就沒有拿稅金來幫助我們這些宅宅,讓我們能更便宜地買到正版動畫。我不會說這是等價交換,而是比較高尚的品味對比較沒深度的品味佔便宜。<br /><br />小雷︰<br /><br />我同意。<br /><br />Wenson︰<br /><br />嗯,我接觸的人都是講「效益主義」<br /><br />hsutung︰<br /><br />「例如,如果我把版主在舉例中所說的「好處」(interests)都理解為某種可作為「效益主義」(我這裡是指嚴格的、屬於規範倫理學的utilitarianism)判斷基準的interests,那麼我應該還是可以站在非效益主義式的立場,來質疑不想死背課文或不想繳稅維護古蹟的人,而且我不必然允諾任何對於價值高低或品位高下的理論立場:我可以只是單純針對以「有無好處」作為個體行動理據(reasons)所為論述的質疑而已。」<br /><br />如果是那樣的話,我會說我想談的例子不是那種。我想,實際上大多數的例子應該也不是那種。<br /><br />「或許中文的「功利主義」本來就不是倫理學所談的utilitarianism;若是如此,又如何說「功利主義」的「濫用」」<br /><br />你講的應該沒錯,我那時候沒想清楚。<br /><br />不過這裡的「濫用」應該可以有另一種意思︰論理的時候使用某個詞彙讓自己看起來好像已經盡了自己其實沒有盡的證成責任。(就是我在最後一段講的)在這種理解之下,那個標題應該還是適切的。朱家安https://www.blogger.com/profile/08805839838132417271noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-19544557492321549222010-01-19T18:41:13.943+08:002010-01-19T18:41:13.943+08:00我想「『功利主義』有另外一種有點類似但是基本精神差很多的用法」這句話其實相當關鍵:「類似」的語句用法...我想「『功利主義』有另外一種有點類似但是基本精神差很多的用法」這句話其實相當關鍵:「類似」的語句用法與「相同」的語句用法之間是否有所區別?我們如何判斷?例如,如果我把版主在舉例中所說的「好處」(interests)都理解為某種可作為「效益主義」(我這裡是指嚴格的、屬於規範倫理學的utilitarianism)判斷基準的interests,那麼我應該還是可以站在非效益主義式的立場,來質疑不想死背課文或不想繳稅維護古蹟的人,而且我不必然允諾任何對於價值高低或品位高下的理論立場:我可以只是單純針對以「有無好處」作為個體行動理據(reasons)所為論述的質疑而已。如果是這樣的話,是否真的有如版主所說的那種「有點類似但是基本精神差很多的用法」存在呢?或許中文的「功利主義」本來就不是倫理學所談的utilitarianism;若是如此,又如何說「功利主義」的「濫用」(這裡應該超越單純語言使用的問題,而涉及(語言)行為的價值判斷了......)hsutungnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-3955898180860756742010-01-19T15:46:23.347+08:002010-01-19T15:46:23.347+08:00就是為了避免跟自然語言的用法相混淆,所以一般都翻成「效益主義」了不是嗎?就是為了避免跟自然語言的用法相混淆,所以一般都翻成「效益主義」了不是嗎?Wensonhttp://www.wretch.cc/blog/Heraklitusnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-69276616881329088512010-01-19T15:11:18.801+08:002010-01-19T15:11:18.801+08:00罵人「功利主義者」的意思在於將功利主義認知為只關心自己切身的,或是短時間可以見到的利益。這樣罵人表示...罵人「功利主義者」的意思在於將功利主義認知為只關心自己切身的,或是短時間可以見到的利益。這樣罵人表示認為自己不是這樣的人。但諷刺的點是,你可能只是在五十步笑百步,只是想自己切身的範圍拉大,或是將看的時間點拉長一點。事實上人沒有經過一定的反省的話,是採取一種mix得亂七八糟的價值觀的。謝耀文https://www.blogger.com/profile/15844638706420369252noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-22968468576769741382010-01-19T12:26:17.925+08:002010-01-19T12:26:17.925+08:00其實在下認為,
罵人「功利主義」與其說是把自身品味合理化,
還不如說是人與人之間的一種等價交換.
這...其實在下認為,<br />罵人「功利主義」與其說是把自身品味合理化,<br />還不如說是人與人之間的一種等價交換.<br />這社會中多數人的品味都或多或少有些獨特,<br />為了滿足這些需要, 政府要出錢.<br />而這些錢由有這些需要的人,也就是大眾來支付,<br />也是很合理的事.<br />這樣就出現兩個問題:<br />1. 為什麼我要付錢給一些我沒興趣的東西?<br />理由很簡單, 如果你有權這樣做, 別人也有權不為你感興趣的東西付錢,<br />這樣下去,大家都不用玩了, 故些為了自身及社會的利益, 你應該出錢.<br /><br />2. 如果這些設施我通通都不用, 那為什麼我要付錢?<br />理由也很簡單, 如果政府容許人這樣做, 會有很嚴重的問題出現:<br />一是, 有大量的人亂用這制度, 讓自己不用付錢.<br />(共產主義者少在說廢話, 人生下來就最會濫用制度)<br />二是, 要防主濫用, 政府需要花大量金錢和時間去做評估, 浪費大家的時間, 對大家都沒好處.<br /><br />只是一個過客談談自己的看法而已雲梟noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-81100601501450388002010-01-19T11:43:02.180+08:002010-01-19T11:43:02.180+08:00所以考課文默寫到底有什麼用.....所以考課文默寫到底有什麼用.....00http://www.000.com.twnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-14162008706087961482010-01-19T09:07:53.886+08:002010-01-19T09:07:53.886+08:00我覺得框起來比較好勒
比較接近你的立場我覺得框起來比較好勒<br />比較接近你的立場decomposernoreply@blogger.com