tag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post7295948967359157566..comments2024-02-23T23:28:28.619+08:00Comments on 哲學哲學雞蛋糕: 馬斯洛的機器人需求金字塔朱家安http://www.blogger.com/profile/08805839838132417271noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-18197270707180278482010-08-11T03:47:23.676+08:002010-08-11T03:47:23.676+08:00參考該字字義為真空囉參考該字字義為真空囉victor2923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-12595209653548488232010-08-10T16:47:11.864+08:002010-08-10T16:47:11.864+08:00To victor2923:
只可惜無塵不一定是真空 (除非是 "絕對無塵" ...To victor2923:<br /><br />只可惜無塵不一定是真空 (除非是 "絕對無塵" ) 。bachxuhttps://www.blogger.com/profile/07773769562447212557noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-80472460091327725072010-08-10T05:50:38.431+08:002010-08-10T05:50:38.431+08:00其實我覺得白鹿的翻譯沒有問題啦...
真空蘊含無塵啊其實我覺得白鹿的翻譯沒有問題啦...<br /><br />真空蘊含無塵啊victor2923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-2748296890861004882010-08-09T23:17:15.686+08:002010-08-09T23:17:15.686+08:00好啦好啦...好啦好啦...朱家安https://www.blogger.com/profile/08805839838132417271noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-43088737978755476102010-08-09T15:46:58.792+08:002010-08-09T15:46:58.792+08:00可是上下文的第一個英文字都作動詞解
所以這裡的vacuum應該也翻做動詞才對可是上下文的第一個英文字都作動詞解<br />所以這裡的vacuum應該也翻做動詞才對Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/06883648998345617448noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-72832076127233162492010-08-09T13:09:18.949+08:002010-08-09T13:09:18.949+08:00吾人以為無塵環境會是機器的最愛吾人以為無塵環境會是機器的最愛victor2923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-53827548856642315072010-08-09T13:05:39.209+08:002010-08-09T13:05:39.209+08:00翻錯???
科科0.0
n.
1. 真空[C]
We could not pull apart ...翻錯???<br /><br />科科0.0<br /><br />n.<br />1. 真空[C]<br />We could not pull apart two plates which enclosed a vacuum.<br />如果兩個盤子間是真空,我們就無法將它們分開。<br />2. (心靈的)空白,空虛[S]<br />Her husband's death left a vacuum in her life.<br />她丈夫的死使她的生活變得空虛。<br />3. 真空吸塵器;真空裝置[C]<br />The porter turned off the vacuum.<br />清潔工關掉真空吸塵器。<br />4. (跟外界隔絕的)孤立狀態[C]<br />Some people are living in a vacuum.<br />有些人過著與世隔絕的生活。<br />vt.<br />1. 【口】用真空吸塵器清掃[(+out)]<br />I vacuumed my room yesterday.<br />昨天我用吸塵器清掃了房間。victor2923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-36982180294760837302010-08-09T11:49:13.062+08:002010-08-09T11:49:13.062+08:00樓上講話還真是客氣,這根本就是翻錯了。樓上講話還真是客氣,這根本就是翻錯了。Shunhttps://www.blogger.com/profile/17253913525240645420noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5143276828446077324.post-86250318618781096662010-08-08T15:15:19.274+08:002010-08-08T15:15:19.274+08:00這邊vacuum(使用吸塵器?)是不是翻打掃比較恰當呀?這邊vacuum(使用吸塵器?)是不是翻打掃比較恰當呀?ozakiyuyuhttp://ozakiyuyu.pixnet.net/blognoreply@blogger.com