這篇對巴哈黑話「laim」的解說實在是太好笑了,所以我特地做了哲學宅男版︰
laim /lem/
[名詞]
1.邏輯推論。例句︰
- 你這個laim不對啦,Px是特例,不能拿去做UG。
[動詞]
1.使用邏輯規則做推論。例句︰
- 這題就是先把前件AP好,然後迪摩根定律laim一下就證出來了啊。
2.擊敗論證(laim倒、laim掛)。例句︰
- 不begging the question是laim不倒Bernard Williams的啦!
3.做某事,一時間想不出要用什麼動詞的時候皆可使用。例句︰
-
媽的這篇paper laim都laim不完,最好是還有時間做outline!
-
這一段你最好準備一下counter example,不然到時候被laim就不要哭。
-
欸他這裡是怎麼從內在不一致laim到對前提二的反證啊,看都看不懂啦。
4.使用某物,一時間想不出要用什麼動詞的時候皆可使用。例句︰
-
term paper起碼要laim個argument出來啊,不然你是在混吃等死喔!
-
昨天那組整場課堂報告都在laim作者生平,怎麼沒被轟下台?
-
決定論者不一定得laim充足理由原則啊,你打稻草人喔?
-
根據佛洛伊德,你總是想laim你娘。
幹我覺得這超好笑阿,結果都沒有人笑
回覆刪除笑話要有background knowledge才笑的出來啊.....
回覆刪除我有覺得很好笑啊,可是用部落格回意見太麻煩了。
回覆刪除給你點鼓勵,希望多點這種雅俗共賞的笑點。
一個字詞的意義就是在某情境下的使用方式...?科科XD
回覆刪除原始的LAIM指的是"搖桿轉波動拳的指令" XDDDD
回覆刪除